Your session will expire automatically in 0 seconds.
LEADER 00000cam 2200457 a 4500
001 ocm71842752
003 OCoLC
005 20170711030510.0
008 061002s2007 oru b 000 0 eng
010 2006032691
020 9781883991685|q(paperback)
020 1883991684|q(paperback)
035 (OCoLC)71842752
040 DLC|beng|cDLC|dYDX|dBAKER|dBTCTA|dYDXCP|dOCLCG|dCO3|dOCLCQ
|dBDX|dOCLCF|dOCLCO|dOCLCQ
041 1 eng|htur
049 CKEA
050 00 PL235|b.Q37 2007
082 00 894/.351308|222
082 04 894/.35108|222
092 894.3513
245 00 Quarreling with God :|bmystic rebel poems of the dervishes
of Turkey /|ctranslated and compiled by Jennifer Ferraro
with Latif Bolat.
250 1st ed.
264 1 Ashland, Or. :|bWhite Cloud Press,|c2007.
300 xxiv, 120 pages ;|c23 cm
336 text|btxt|2rdacontent
337 unmediated|bn|2rdamedia
338 volume|bnc|2rdacarrier
504 Includes bibliographical references (page 117).
505 0 Acknowledgements -- To the reader: a note about
terminology -- Introduction -- Prologue: the thirteenth-
century: A master-saint arises -- Love is above the law --
Nesimi: What of it? -- Yunus Emre: Let them have paradise
-- Ummi Sinan: With a thousand remedies. What would I do?
-- Niyazi Misri: Let's whirl, lovers -- Aşik Veysel: If
this love did not exist -- Niyazi-Misri: Now no trace
remains -- Hayri: Hayri would say much more -- Pir Sultan
Abdal: A beauty in Union Station -- Nesimi: She answered
no -- Seyyid Nizamoğlu: Why should I not whirl? -- Kul
Himmet: No ordinary goods -- Hasan Dede: Here is the news
-- Divine-human unity -- Agahi Dede: The tavern and the
temple -- Kaygusuz Abdal: The hidden treasure is in me --
Aşik Veysel: There you are -- Yunus Emre: Who can know my
mysteries? -- Edip Harabi: Before the universe existed --
Hilmi Dede Baba: Ali appeared before my eyes -- Muhittin
Abdal: What a human is, now I know -- Seyyid Nizamoğlu:
The path of amazement-- Yunus Emre: Yunus disappeared into
this unity -- Friendship & intimacy -- Nesimi: Welcome my
soul -- Shah Hatayi: Whoever gives up friendship -- Yunus
Emre: Calling O friend, friend! -- Şair Eşref: In the city
of the soul -- Aşik Veysel: O my saz -- Shah Hatayi:
That's why I came -- Ibrahim: Mercy O Muhammed, mercy O
Ali -- Ümmi Sinan: The rose -- Yunus Emre: Let's take
Yunus Emre -- Poking fun at narrow piety -- Azmi: Just
what kind of builder are you? -- Aşik Dertli: Where is the
Devil here? -- Edip Harabi: They say we are inferior --
Shah Hatayi: If you can distinguish them, come forward --
Riza: Those who make their home the tavern -- Edip Harabi:
Show some reverence to wine! -- Seyyid Nizamoğlu: A single
believer there isn't -- Kaygusuz Abdal: If you are so
brave -- The path -- Aksarayi Şeyh İbrahim Efendi: The
Sufi way -- Kaygusuz Abdal: Now it's clearer than daylight
-- Yunus Emre: One who is real is humble -- Hilmi Dede
Baba: Come to the house of the Pir -- Koyunoğlu: Look at
the book -- Muhittin Abdal: Just one taste and they're
addicted -- Shah Hatayi: The teaching of the running river
-- Teslim Abdal: What's the use? -- Pir Sultan Abdal:
Didn't I tell you? -- Niyazi Misri: A happy customer you
will be -- Teslim Abdal: The job of the master -- Aşik Ali
Izzet: The path of the beautiful -- A key to the sacred
universe of the poems -- About the translations --
Biographical notes on the poets -- Bibliographical
information -- Turkish first lines/poem sources --
Bibliography -- About the translators.
650 0 Sufi poetry, Turkish|vTranslations into English.
650 0 Sufi poetry.
650 7 Sufi poetry.|2fast|0(OCoLC)fst01137220
650 7 Sufi poetry, Turkish.|2fast|0(OCoLC)fst01137248
655 7 Translations.|2fast|0(OCoLC)fst01423791
700 1 Ferraro, Jennifer,|d1974-
700 1 Bolat, Latif.
776 08 |iOnline version:|tQuarreling with God.|b1st ed.|dAshland,
Or. : White Cloud Press, 2007|w(OCoLC)654751167
856 41 |3Table of contents|uhttp://catdir.loc.gov/catdir/toc/
ecip072/2006032691.html
994 92|bCKE