Your session will expire automatically in 0 seconds.
LEADER 00000cam 22005054a 4500
001 ocm53038784
003 OCoLC
005 20170104024124.0
008 030912s2004 nyub b 000 0 eng
010 2003020337
020 0972869239|q(alk. paper)
020 9780972869232|q(alk. paper)
035 (OCoLC)53038784
040 DLC|beng|cDLC|dOCL|dBAKER|dBTCTA|dYDXCP|dSTF|dIG#|dGEBAY
|dEXW|dOCLCQ|dYUS|dBDX|dOCLCF|dOCLCQ
041 1 eng|hchi
042 pcc
049 CKEA
050 00 PL2677.M45|bA24 2004
082 00 895.1/13|222
092 895.1130
100 1 Meng, Haoran,|d689-740.
240 10 Poems.|lEnglish
245 14 The mountain poems of Meng Hao-jan /|ctranslated by David
Hinton.
250 1st ed.
264 1 New York, NY :|bArchipelago Books,|c2004.
300 xiii, 81 pages :|bmap ;|c21 cm
336 text|btxt|2rdacontent
337 unmediated|bn|2rdamedia
338 volume|bnc|2rdacarrier
504 Includes bibliographical references (page 81).
505 00 |tAutumn Begins --|tGathering Firewood --|tListening to
Cheng Yin Play His Ch'in --|tAdrift on North Creek --
|tClimbing Long-View Mountain's Highest Peak --|tLooking
for the Recluse Chang Tzu-jung at White-Crane Cliff --
|tAdrift on a Summer's Day, I Visit the Hermitage of
Recluse T'eng --|tInscribed on a Wall at Li's Farm, for
Ch'i-wu Ch'ien --|tOn Reaching the Ju River Dikes, Sent to
My Friend Lu --|tOn Reaching the Han River --|tRoaming up
to Master Jung's Hermitage ... --|tVisiting the Hermitage
of Ch'an Monk Jung --|tReturning to My Garden at Night
after Looking for Chang Wu --|tOn the Tower at Uphold All-
Gathering Monastery --|tIn Lo-yang, Stopping by to Visit
Yuan Kuan without Finding Him --|tLooking for T'eng's Old
Recluse Home --|tTraveling to Yueh, I Linger Out Farewell
with Chang and Shen --|t7/7 in a Strange Village --
|tAnchoring Overnight at Ox Island ... --|tDown the Kan
River Rapids --|t9/9 at Dragon-Sands, Sent to Liu --
|tStopping Overnight at Date-Brights Inn --|tAutumn Night,
Setting Moon --|tLooking for Mei, Sage Master of Way --
|tEarly Plums --|tAt Lumen-Empty Monastery, Visiting
Dharma-Guile ... --|tEncountering Snow on the Road to
Ch'ang-an --|tOvernight at Kingfisher-Hue Monastery ... --
|tOutside the Capital, Farewell to Acrid-Expanse --
|tLingering Out Farewell with Wang Wei --|tYear's-End, On
Returning to Southern Mountains --|tSent to Ch'ao, the
Palace Reviser --|tA Farewell for Tu Huang --|tSpending
the Night at Abbot Yeh's Mountain Home ... --|tAt Lumen-
Empty Monastery, Visiting the Hermitage of ... --|tAfter
Chang Yuan's Clear Mirror Lament.
600 10 Meng, Haoran,|d689-740|vTranslations into English.
600 17 Meng, Haoran,|d689-740.|2fast|0(OCoLC)fst00067173
600 17 Meng, Haoran.|2swd
650 07 Lyrik.|2swd
650 07 Übersetzung.|2swd
651 7 Englisch.|2swd
655 7 Translations.|2fast|0(OCoLC)fst01423791
700 1 Hinton, David,|d1954-
776 08 |iOnline version:|aMeng, Haoran, 689-740.|sPoems. English.
|tMountain poems of Meng Hao-jan.|b1st ed.|dNew York, NY :
Archipelago Books, 2004|w(OCoLC)607030656
856 41 |3Table of contents|uhttp://catdir.loc.gov/catdir/toc/
ecip049/2003020337.html
856 42 |3Publisher description|uhttp://catdir.loc.gov/catdir/
description/cons041/2003020337.html
994 92|bCKE