Skip to content
You are not logged in |Login  
     
Limit search to available items
Book Cover
Bestseller
BestsellerE-Book

Title Sensitive reading : the pleasures of South Asian literature in translation / edited by Yigal Bronner and Charles Hallisey ; with translations by David Shulman.

Publication Info. Oakland, California : University of California Press, [2021]
©2021

Copies

Location Call No. Status
 All Libraries - Shared Downloadable Materials  JSTOR Open Access Ebook    Downloadable
All patrons click here to access this title from JSTOR
 University of Saint Joseph: Pope Pius XII Library - Internet  WORLD WIDE WEB E-BOOK JSTOR    Downloadable
Please click here to access this JSTOR resource
Description 1 online resource
data file rda
Bibliography Includes bibliographical references and index.
Contents Introduction / Yigal Bronner and Charles Hallisey -- Shriharsha's Sanskrit Life of Naishadha : translator's note and text -- Points and progression : how to read Shriharsha's Life of Naishadha / Gary Tubb -- "If I'm reading you right..." : reading bodies, minds and poetry in the Life of Naishadha / Thibaut d'Hubert -- Ativirarama Pandyan's Tamil Life of Naidatha : translator's note and text -- Hearing and madness : reading Ativirarama Pandyan's Life of Naidatha / N. Govindarajan -- How we read / Sheldon Pollock -- Malamangala Kavi's Malalyalam Naishadha in our language : translator's note and text -- I talk to the wind : Malamangala Kavi's Naishadha in our language / Sivan Goren-Arzony -- In the garden of love : an essay on Naishadha in our language / Meir Shahar -- "Khwaja the Dog-Worshiper" from The story of the four dervishes : translator's note and text -- How not to see a dog-worshiper / Jamal Jones -- A historian reads a fable / Muzaffar Alam -- "Touch" by Abburi Chayadevi : translator's note and text -- How to touch "Touch" / Gautham Reddy -- "Don't stand so close to me!" : remarks on Chayadevi's "Touch" / Sanjay Subrahmanyam -- "A street pump in Anantapuram" and five other poems by Ismail : translator's note and text -- Speaking of landscapes, revolutionaries, and donkeys : Ismail's words and images / Afsar Mohammad -- Between sky and road : the wandering scholar, modernism and the poetry of Ismail / Gabriel Levin -- The music contest from Tiruttakkatevar's Tamil Chivakan's gem : translator's note and text -- Love in defeat / Talia Arlav -- Sweetness that melts the heart / Kesavan Veluthat -- What's gained in translation / Sonam Kachru -- Two songs by Muttuswami Dikshitar performed by T.M. Krishna and Eileen Shulman : translator's note, texts, and recordings -- Beyond passion, beyond even the Raga / T.M. Krishna -- Reading as an act of trust / Donald R. Davis -- Desire and passion ride to war (unknown artist) : selector's note -- Pillars of love : a dialogic reading of temple sculpture / Anna Lise Seastrand -- Side observation of a small portion of Varadaraja-svami Temple / Tawfiq Da'adli -- Ravana visits Sita at night in the Ashoka Grove, from Kamban's Tamil Ramayana : translator's note and text -- Kamban's Tamil as a kind of Sanskrit / Whitney Cox -- Can darkness stand before light? : encountering an episode from a medieval Tamil masterpiece / Yehoshua Granat -- When a mountain rapes a river, from Bhattumurti's Telugu Vasu's Life : translator's note and text -- Irreconcilable differences and (un)conventional love in Bhattumurti's Vasu's Life / Ilanit Loewy Schacham -- Desire, perception, and the poetry of desire : a reading of Vasu's life / Deven Patel -- "The ten on the wild boar" : translator's note and text -- Reading "Ten on the wild boar" / Archana Venkatesan -- Three poems about love's inner modes : translator's note and text -- Between us : reading Tamil Akam poems / Jennifer Clare -- The unbaked clay pot in pouring rain : reading Sangam poetry today / R. Cheran -- Nammalvar's Tamil A hundred measures of time : translator's note and text -- "You came so that we may live" / Anand Venkatkrishnan -- Taking the measure of A hundred measures / Andrew Ollett -- A Persian Ghazal by Hafez and an Urdu Ghazal by Ghaleb : translator's note and text -- How a Ghazal thinks / Rajeev Kinra -- The Ghazal of What's more than real / Peter Cole -- Afterword / Wendy Doniger.
Summary "What are the pleasures of reading translations of South Asian literature and what does it take to enjoy them? This volume explores these questions by bringing together a whole set of new translations by David Shulman, noted scholar of South Asia. The translated selections come from a variety of Indian languages, genres, and periods, from classical to current. They are accompanied by short essays especially written to help readers engage and enjoy them. Some of these essays provide background to enhance any reading of the translation while others model how to expand appreciation in broader and comparative ways. Taken together, the translations and the accompanying essays form an essential guide for people interested in literature and art from South Asia"-- Provided by publisher.
Note Description based on print version record and CIP data provided by publisher; resource not viewed.
Subject South Asian literature -- Translations into English.
South Asian literature -- History and criticism.
LITERARY COLLECTIONS / Asian / Indic.
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting.
South Asian literature. (OCoLC)fst01127238
Genre/Form Criticism, interpretation, etc. (OCoLC)fst01411635
Translations. (OCoLC)fst01423791
Added Author Bronner, Yigal, editor.
Hallisey, Charles, 1953- editor.
Shulman, David Dean, 1949- translator, writer of added commentary.
Other Form: Print version: Sensitive reading Oakland, California : University of California Press, [2021] 9780520384477 (DLC) 2021029647
ISBN 9780520384484 (epub)
-->
Add a Review