Description |
109 pages ; 23 cm |
Note |
First published as Duineser elegien elegies from the castle of Duino by The Hogarth Press in 1931. |
Summary |
"In 1931, Virginia and Leonard Woolf's Hogarth Press published a small run of a beautiful edition of Rainer Maria Rilke's Duino Elegies, in English translation by the writers Vita and Edward Sackville-West. This marked the English debut of Rilke's masterpiece, which would eventually be rendered in English over 20 times, influencing countless poets, musicians and artists across the English-speaking world. Published for the first time in 90 years, the Sackville-Wests' translation is both a fascinating historical document and a magnificent blank-verse rendering of Rilke's poetry cycle. Featuring a new introduction from critic Lesley Chamberlain, this reissue casts one of European literature's great masterpieces in fresh light." --Amazon.com. |
Language |
Translated from German. |
Subject |
Rilke, Rainer Maria, 1875-1926 -- Translations into English.
|
|
Elegiac poetry, German.
|
|
Poetry.
|
|
Elegiac poetry, German. (OCoLC)fst00907817
|
|
Poetry. (OCoLC)fst01067691
|
Genre/Form |
Translations. (OCoLC)fst01423791
|
|
Poetry.
|
|
Elegies (Poetry)
|
Added Author |
Sackville-West, V. (Victoria), 1892-1962, translator.
|
|
Sackville-West, Edward, 1901-1965, translator.
|
|
Chamberlain, Lesley, author of introduction.
|
Added Title |
Duineser Elegien. English
|
ISBN |
178227779X (hardcover) |
|
9781782277798 (hardcover) |
|