Edition |
First edition. |
Description |
xxxiv, 140 pages ; 19 cm |
Summary |
"A new, feminist translation of Beowulf by the author of the much-buzzed-about novel The Mere Wife"-- Provided by publisher. |
|
Headley provides a radical new verse translation of the epic poem. She brings to light elements that have never before been translated into English, recontextualizing the binary narrative of monsters and heroes into a tale in which the two categories often entwine, justice is rarely served, and dragons live among us. The familiar elements of the epic poem are seen with a novelist's eye toward gender, genre, and history, unearthing significant shifts in the epic poem that have been lost over centuries of translation. -- adapted from back cover |
Subject |
Beowulf.
|
|
Monsters -- Poetry.
|
|
Dragons -- Poetry.
|
|
Epic poetry, English (Old)
|
Genre/Form |
Poetry. (OCoLC)fst01423828
|
|
Poetry.
|
Added Title |
Adaptation of (expression): Beowulf. English.
|
ISBN |
9780374110031 (paperback) |
|
0374110034 (paperback) |
|