Skip to content
You are not logged in |Login  

LEADER 00000cam  2200517Ii 4500 
001    ocn237788306 
003    OCoLC 
005    20160518075000.1 
006    m     o  d         
007    cr cnu---unuuu 
008    080804s2007    ne a    ob    001 0 eng d 
019    781315412 
020    9789027292377|q(electronic bk.) 
020    902729237X|q(electronic bk.) 
035    (OCoLC)237788306|z(OCoLC)781315412 
040    N$T|beng|epn|erda|cN$T|dOCLCQ|dIDEBK|dEBLCP|dOCLCQ|dMHW
       |dOCLCQ|dOCLCF|dOCLCO|dOCLCQ|dNLGGC|dYDXCP|dAU@|dOCLCQ 
049    GTKE 
050  4 P327.5.D37|bT49 2007eb 
082 04 413/.028|222 
245 00 Text corpora and multilingual lexicography /|cedited by 
       Wolfgang Teubert. 
264  1 Amsterdam ;|aPhiladelphia :|bJohn Benjamins Pub.,|c[2007] 
264  4 |c©2007 
300    1 online resource (ix, 159 pages) :|billustrations. 
336    text|btxt|2rdacontent 
337    computer|bc|2rdamedia 
338    online resource|bcr|2rdacarrier 
490 1  Benjamins current topics,|x1874-0081 ;|vv. 8 
504    Includes bibliographical references and index. 
505 0  Text Corpora and Multilingual Lexicography; Editorial 
       page; Title page; LCC data; Table of contents; Preface; 
       Automatic extraction of terminological translation lexicon
       from Czech-English parallel texts; Words from Bononia 
       Legal Corpus; Hybrid approaches for automatic segmentation
       and annotation of a Chinese text corpus; Distance between 
       languages as measured by the minimal-entropy model; The 
       importance of the syntagmatic dimension in the 
       multilingual lexical database; Compiling parallel text 
       corpora; Data-derived multilingual lexicons; Bridge 
       dictionaries as bridges between languages. 
520    The contributions in this volume (first published as a 
       Special Issue of International Journal of Corpus 
       Linguistics 6 (2001)) evolved from the EU-funded project 
       Trans-European Language Resources Infrastructure (TELRI) 
       and deal with various aspects of multilingual corpus 
       linguistics. The topics reach from building parallel 
       corpora over annotation issues and questions concerning 
       terminology extraction to bilingual and multilingual 
       lexicography; the statistical properties of parallel 
       corpora and the practice of translators; and the role of 
       corpus linguistics for multilingual language technology. 
588 0  Print version record. 
650  0 Lexicography|xData processing. 
650  0 Corpora (Linguistics) 
650  7 FOREIGN LANGUAGE STUDY.|2bisacsh 
650  7 REFERENCE.|2bisacsh 
650  7 LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES|xVocabulary.|2bisacsh 
650  7 Corpora (Linguistics)|2fast|0(OCoLC)fst01740921 
650  7 Lexicography|xData processing.|2fast|0(OCoLC)fst00997022 
650 17 Corpuslinguïstiek.|2gtt 
700 1  Teubert, Wolfgang. 
776 08 |iPrint version:|tText corpora and multilingual 
       lexicography.|dAmsterdam ; Philadelphia : John Benjamins 
       Pub., ©2007|z9789027222381|z902722238X|w(DLC)  2007009684
       |w(OCoLC)85862300 
830  0 Benjamins current topics ;|vv. 8.|x1874-0081 
914    ocn237788306 
994    93|bGTK 
Location Call No. Status
 Rocky Hill - Downloadable Materials  EBSCO Ebook    Downloadable
Rocky Hill cardholders click here to access this title from EBSCO