Skip to content
You are not logged in |Login  
     
Limit search to available items
Book Cover
book
BookBook
Author Jacobsen, Rolf.

Title The roads have come to an end now : selected and last poems of Rolf Jacobsen / translated by Robert Bly, Roger Greenwald & Robert Hedin.

Publication Info. Port Townsend, Wash. : Copper Canyon Press, [2001]
©2001

Copies

Location Call No. Status
 Wethersfield Public Library - Non Fiction  839.8 JACOBSEN    Check Shelf
Description xii, 168 pages ; 23 cm
Note "A Kage-an book."
Summary An early champion of modernism, Jacobsen published a body of work that earned him international recognition and established him as one of Europe's great poets. This bilingual collection spans Jacobsen's fifty-year career and includes, for the first time in English, his final poems.
Contents I. from Swarm (Vrimmel, 1935) Express train (Fjerntog, 1951) Secret life (Hemmelig liv, 1954): Gummi=Country roads -- Odda=Odda -- Arv og miljø=Heredity and environment -- Mose, rust og møll=Moss, rust, and moths -- Solsikke=Sunflower -- Mitt tre=My tree -- Dies illae=Dies illae -- Pavane=The Pavane -- Fluen i teleskopet=The fly in the telescope -- De store symfoniers tid=The age of the great symphonies -- Den ensomme veranda=The lonesome balcony -- Butikk-kvartalet=From the glass shop -- Lyktestolpen=Light pole -- Morgenkråker=Morning crows -- Mødrene=The mothers -- Skytsengelen=Guardian angel -- Lek=Play -- De gamle damer=The old women -- Når de sover=When they sleep -- Alderdommen=Old age -- Nattmusikk=Night music -- Sorgfulle tårn=Melancholy towers -- Stavkirker=Stave churches. II. from Summer in the grass (Sommeren i gresset, 1956) Letter to the light (Brev til lyset, 1960) The silence afterwards (Stillheten efterpå, 1965) Headlines (Headlines, 1969): Sneglen=Snail -- Hånd og munn=Hand and mouth -- Månen og apalen=Moon and apple -- En sti i gresset=A path through grass -- Kvinners søvn=Women's sleep -- Guds hjerte=God's heart -- Mai måne=May moon -- Venter de en stjerne?=Are they waiting for a star? -- Hvor går gatene hen?=Where do the streets go? -- Bussene lengter hjem=The buses long to go home -- I land hvor lyset har en annen farve=In countries where the light has another color -- Haydn=Haydn -- Minnet om hester=Memories of horses -- Gamle ur=The old clocks -- I de store parker=In the large parks -- Tårnene i Bologna=Towers of Bologna -- Sjøfugl=Seabirds -- Stillheten efterpå=The silence afterwards -- Morgenavisen=The morning paper -- Aftenrøden=Red sunset -- Lavmælt-=Whispered- -- Mai på ruten=May at the window -- Metro=Metro -- Hyss-=Sssh- -- Belvedere=Belvedere -- Aviatika=The art of flying -- Noen=Some people -- Veis ende=Road's end -- Vi merker ikke-=We never notice- -- Men vi lever-=But we live- -- Kom igjen-=Come back-. III. from Breathing exercise (Pusteøvelse, 1975) Think about something else (Tenk på noe annet, 1979) Night watch (Nattåpent, 1985): Antenneskog=Antenna-forest -- Høye hus=The sky-high houses -- Problem II=Problem II -- Pusteøvelse=Breathing exercise -- Se-=Look- -- Snutebiller, stankelben=Weevils, daddy longlegs -- Garnpinner, nål og tråd=Knitting needles, needle and thread -- Bare tynne nåler-=Just delicate needles- -- Tikk-takk, tikk-takk=Tick-tick, tick-tick -- "Part way" -- Tanker ved Sjodalsvatn=Thoughts at Lake Sjodal -- Trær om høsten=Trees in autumn -- Plutselig. I desember=Suddenly-in December -- Rom 301=Room 301 -- Piggtrådvinter=Barbed-wire winter -- Symaskinen=The sewing machine -- Kjente jeg deg?=Did I know you? -- Det var her-=It was here- -- Ildfluene=The fireflies.
Subject Jacobsen, Rolf -- Translations into English.
Added Author Bly, Robert.
Greenwald, Roger, 1945-
Hedin, Robert, 1949-
Added Title Poems. Selections. English
Other Form: Online version: Jacobsen, Rolf. Poems. English. Selections. Roads have come to an end now. Port Townsend, Wash. : Copper Canyon Press, c2001 (OCoLC)647639973
ISBN 1556591659 paperback alkaline paper
9781556591655 paperback alkaline paper
-->
Add a Review